第五百四十六章:翻译

    第五百四十六章:翻译 (第2/3页)

说上两句。

    当天夜里韩立给自己家人隔空投喂了大力丸,随后按照体重给两条狗、两只乌鸦也进行投喂,所以韩立家今天晚上是非常安静。

    第二天一早,韩立从外面练拳回来吃过饭以后,在韩妈的催促下,拎起赵村长准备的那个旅行袋,还有他自己准备的东西就朝着刘老那边去了。

    至于何米她们韩妈说自己有安排,绝对不会冷落了客人的。

    韩立这次来到这里经过了更严格的检查,而且当他见到刘老以后发现对方的精气神很不好,整个人一副心事重重的样子。

    但是韩立并没有多问,有些事不是知道的越多越好,也不是了解的越详细越幸福。

    这就跟韩立前世在那个信息相对透明的时代刷新闻一样,知道有关事情越多的时候反而是一种负担,特别是某些小视频大行其道以后,这种情况变的越发的明显。

    所以知道一些稍微超自己目前处境的信息会有帮助,太过超越就会变成一种负担累赘,所以古人说的“难得糊涂”绝对是一句经典名言。

    韩立跟刘老聊了一些赵村长的事,还有今年村里的收成,每个工分能变换多少钱、多少粮等等。

    但是有关今年施行定额工分制以后,一些知青浮躁引起的琐事韩立一个字都没提,首先这些根本不在刘老的管辖范围内,而且你当上面不知道这些情况吗?

    所以韩立他才不会在这件事上充当一个没有眼力劲、让人不快的恶人呢。

    韩立感觉话题聊的差不多了就主动提出离开,没想到这时候刘老说话了。

    “这都快过去一年了,我当时给你小子的那些语言教材你学的怎么样了?”

    “这个.我目前就学了一点点的英语。”

    “一点点?”

    “嗯要是用来阅读一些简单的报刊应该没问题。”

    “能阅读就是能翻译了?”

    “差不多吧?主要是英语的词汇更新太快,不过只要不超纲我想绝对没问题。”

    刘老有些不相信的看了韩立一眼,随后叫警卫员巩江龙、小巩去拿一份简单的英语资料来。

    几分钟的时间巩江龙已经拿来了五张写满英文的纸,并且面带同情的递到了韩立手中。

    为什么是同情呢,因为他这段时间没少被刘老逼着学外语,可是他根本就不是那块料,因此他可没少被训。

    韩立接过来看了一几眼,马上就发现这是从英文经典书籍《致加西亚的信》中节选的一个段落。

    这本书被认为是敬业、服从、勤奋的象征,在前世被翻译成各种文字在全世界流传,并且还一度成为了韩立学校强烈推荐必读的书。

    “伱小子也别吹牛,说吧这五张纸你多久能翻译完?”

    多久能翻译完?对于看过好几遍的书翻译只是书写时间的问题,不过韩立想了一下还是给出一个比较保守的时间。

    “精准一点的话,大概需要一个多小时吧?”

    “一个多小时?你小子没吹牛?”

    “我以前也没翻译这种东西,这是我预估的大概时间,可能会稍微的长那么一点点。”

    “是骡子是马、牵出来溜溜不就知道了吗?小巩把纸笔给

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)