第378章 各国反应

    第378章 各国反应 (第3/3页)

    因为,之前白鸟芳雄等人带回去的《三国演义》、《大唐诗魔传》等书,在日国可谓是掀起了一阵“叶氏文学”的狂潮!

    叶落,在日国文学界是备受追捧的存在。他的这两本书,已经发展成为了日国年度畅销书排行榜前十的存在。事实上,叶落在日国已经有了一大批忠实的读者粉丝,只不过是叶落一直不怎么关注这边的事情。

    所以,反应最激烈的海外市场,便是日国!

    “老板!叶落君新书给我来一本!”

    “没有了。”

    “纳尼?这才开门多久?两个小时不到吧?书就卖没了?”

    “事实上,是一个小时就卖没了。货源不足,我也没办法。”

    这样的一幕,出现在日国各个书屋。

    他们这是第一次得到华夏文院方面的官方授权,可以光明正大的出售正版首发图书,所以这边的合作商经验非常不足,严重低估了粉丝们的消费能力。

    此时,不知道有多少日国印刷厂的老板,正在一边擦着汗,一边喊着“加大马力”!

    不过,相比于日国这面一开始就是这般如火如荼的场景。其他国家,反应就要平淡的许多。

    作为华夏近邻的棒子国家,很多人一看是华夏人写的书,直接看都不看。

    “华夏能有什么好文学作品?”

    “我才不看!”

    “我大韩民族最棒!”

    纯粹又愚蠢的民粹主义,在棒国是大行其道。

    当然,他们的态度也不重要。当初叶落在翻译这本《战争与和平》的时候,都没写韩语版本的。

    在大洋彼岸的米国,《战争与和平》也同步发售了。

    许多米国热爱文学的读者,都是一脸的惊奇。

    “《战争与和平》?这个主题看起来很有意思。”

    “咦?这不就是之前打广告的那本书吗?这么快就发售了吗?”

    “叶落?原来是个华夏人。”

    “嚯!这本书的立意好高远啊!”

    “可以买一本试试。”

    当然,也有更多的米国人对此不屑一顾。

    除了日国、俄国之外,几乎在海外的各个国家市场当中,读者们开始的反应大体都是相同的。

    但是,互联网上的态度就开始发生了转变。

    许多购买了这本《战争与和平》的读者们,开始在网上分享自己读后的观感。

    有个米国网友说道,“我的天呐!这本《战争与和平》给我的冲击力实在是太大了!这本书,绝对是我20年来看过的最深刻、最动人的一本图书!我真的强烈建议所有人都去读一读。”

    下面回帖很多。

    “原来不仅只有我自己一个人有这样的想法,这是一本非常好的作品。”

    “是的,我甚至认为这本书的艺术价值,可以排进全世界前十的范畴!”

    “这是艺术!更是伟大的人性探讨!”

    “难以想象作者是有多么大的胸怀,和多么高的眼光,能够写出这样深刻的文字。”

    “一个东方的作者,用着残酷的俄国历史,写出了一本打动我这个米国人的著作!这个感觉实在是太奇妙了。”

    “朋友们,你们真的应该看看这本书。”

    网上好评如潮,不仅有人分享自己读后的观感,还有许多反战人士举着自己买来的《战争与和平》,在社交网站上发布了自己和它的合影。并且配文,高呼珍爱和平,停止战争。

    有了这样的风评,就有越来越多的人对这本书产生了好奇。

    尤其是米国的互联网软件是开放的,是可以直接和世界各地联通的。

    这样的影响力,直接在世界互联网上扩散开来。

    当然,这里面最主要的推手,其实是俄国和日国的网友。

    他们是疯狂的朝世界各地网友推荐着这本《战争与和平》,尤其是俄国网友,甚至一度将叶落这个原作者当成了本国人。

    PS:这两天发烧了,浑身剧痛,嗓子沙哑。实在是写不了。大家放心,这本书不会太监啊。今天开始应该就能正常更新了。

    巫师:我以武道碾压传奇

    前生武林魔教教主,重生剑与魔法的奇幻世界,重修武道却被人当作了巫师,落魄贵族又如何,所有传奇,都要俯首在我脚下!

    (本章完)