第八百四十六章 销量不算好
第八百四十六章 销量不算好 (第2/3页)
家们,以及上次交流峰会的出版社代表,也十分的关注。
兰国。
吉姆和桑德出版社的杰瑞得,此时的心情很不错。
吉姆笑道:“杰瑞得,李凡的参赛作品已经在华国发售,叫做什么《哈利·波特与魔法石》,看这书名,倒的确是以我们西方世界作为背景,不得不说,他敢于冒险。杰瑞得,你不打算弄一本回来瞧瞧?真的不准备出版了?”
杰瑞得同样笑道:“吉姆,他的书在华国第一天才卖了10万册,如果在我们兰国,又能卖多少?我估计1000册都卖不了。如果他不要版权费,我倒是可以给他出版,应该不会亏本。但他要10个百分点的分成,这是不可能的。”
吉姆道:“我倒是弄了一本回来,明天应该就会到了,他口口声声说我们的幻想文学没有多少研究价值,不管真假,我倒是很有兴趣看一看,他写出来的东西是什么样子的?不过,那本书是华文版的。杰瑞得,你们出版社应该能够翻译吧,我想请你们翻译一下。”
杰瑞得道:“我很荣幸,吉姆。不过,华文有些地方比较复杂难懂,同样的语句能够表达不同的意思,我们翻译出来的,可能并不会完全的准确。”
吉姆道:“谢谢你,杰瑞得,不一定非要完全准确,能够看得明白就行。”
杰瑞得道:“没有问题,吉姆,你把书给我,我会在第一时间安排翻译人员,给你翻译。”
吉姆道:“谢谢你,杰瑞得。”
杰瑞得道:“吉姆,你总是这么客气。”
……
柏国。
格森与德赫滋出版社的木勒,也同样在对话。
对话的内容,与吉姆和杰瑞得也差不多。
格森同样在华国弄了一本《哈利·波特与魔法石》回来,请木勒的德赫滋出版社帮忙翻译。
虽然格森并不擅长幻想文学,他这一次也不是以幻想文学参赛,但他却同样很想看一看,李凡的幻想文学到底怎么样?
另外,丹国的安得林也在做着同样的事情,他也想要知道李凡的幻想文学怎么样?
(本章未完,请点击下一页继续阅读)