第三十三章
第三十三章 (第1/1页)
《诗》曰:“衣锦尚纲”,恶其文之著也。故君子之道,闇然而日章。小人之道,的然而日亡。君子之道,淡而不厌,简而文,温而理。知远之近,知风之自,知微之显,可与入德矣。
译文:《诗经》上说:“穿着锦锈衣服,外面罩件套袍。”是因为讨厌花纹太显露的缘故。所以君子之道,深藏不露却日益显著;小人之道,显露无遗却日益消亡。君子之道 ,平淡雨不令人讨厌,简明而有文采,温和而有条理。知道由远及近的原因,了解风从何而起的道理,认识由细微到显著变化 ;知道了这三样事,就可列入大德的行列了。
《诗》云:“潜虽伏矣,亦孔之昭。”故君子内省不疚无恶于志。君子之所不可及者,其唯人之所不见乎 ?
译文:《诗经》上说:“鱼儿潜伏水深处,也是明晰可见 。”所以君子自我反省时,不感内疚,无愧于心。君子之所以有别人赶不上的地方,大概就是他在别人看不见的地方 ,也能严格约束自己。
《诗》云:“相在尔室,尚不愧于屋漏。”故君子不动而敬,不言而信。
译文:《诗经》上说:“人们在注视着你在居室,你要无愧于神灵。”所以君子虽无动作,但很恭敬;虽不言谈,也很诚实。
《诗》曰:“奏假无言,时靡有争。”是故君子不赏而民劝,不怒而民威于鈇缺钺。
译文:《诗经》上说:“进奉诚挚的心意来感通神灵,这时肃静 ,没有争执。”所以君子不用赏赐,百姓也努力工作;不用发怒,百姓也被震慑,如见斧钺 。
《诗》曰:“不显惟德,百辟其刑之!”是故君子笃恭而天下平。
译文:《诗经》上说:“只有德才能光明显著,诸侯都效仿实行 。”因此,君子忠厚谦恭,天下就能太平。
《诗》云:“予怀明德,不大声以色。”子曰:“声色之于以化民,末也。”
译文:《诗经》上说:“我心里有天生的德性,不必厉声厉色教训别人。”孔子说:“用厉声厉色去教化民众,是舍本逐末呀!”
《诗》曰:“德輶如毛”,毛犹有伦。“上天之载,无声无臭。”至矣。
译文:《诗经》上说: “德行轻如羽毛。”羽毛是有形可比的,“ 上天化育万物,无声无息。”这才是至高无上,无可比拟啊!